Zum Inhalt springen
Branchen-Lösung: Klebstoffe & Lacke

Klebstoff- und Lack-SDBs in 24 EU-Sprachen — von 2023/707-Klassifizierung bis Multi-Sprach-Export

Lösemittel, Pigmente, Bindemittel und Photoinitiatoren — Klebstoff- und Lack-Hersteller exportieren in 27 EU-Länder. SDB Patch übersetzt deine 2023/707-konformen SDBs auf einen Klick in alle Amtssprachen — ohne externes Büro.

Lack-SDBs mehrsprachig exportieren

Branchen-spezifische Herausforderungen

Mehrkomponenten-Systeme

2K- und 3K-Systeme mit unterschiedlichen Mischverhältnissen — jede Komponente und Mischung braucht ein eigenes SDB.

EU-27 plus UK plus CH

Pro Land eine Sprachversion — manuell pro SDB übersetzt sind das schnell 50–100 Datenblätter pro Produkt.

Häufige Rezeptur-Anpassungen

Pigmente und Bindemittel werden ständig optimiert — jedes Update erzeugt eine neue Sprachversion in jedem Markt.

Was SDB Patch für deine Branche tut

DeepL-Integration für 24 Amtssprachen

Standard-CLP-Phrasen aus offiziellen Übersetzungen, individuelle Texte fachlich übersetzt.

Glossar pro Kunde lernfähig

Markenbegriffe und produktspezifische Formulierungen werden gelernt und konsistent übersetzt.

Mehrkomponenten-SDBs sauber abgebildet

A-, B- und C-Komponenten plus Mischung — alle in einem SDB-Set verknüpft.

Bulk-Update bei Rezeptur-Änderung

Eine Änderung am Master-SDB → 24 Sprachversionen werden automatisch neu erzeugt und versioniert.

Typische 2023/707-relevante Stoffe in Klebstoffen und Lacken

Diese Stoffe und Stoffgruppen tauchen besonders häufig auf der ECHA-C&L-Aktualisierungs-Liste 2023/707 auf — und genau hier setzt SDB Patch an.

Toluol
Xylol
Titandioxid (Eingestuft 1B)
Bindemittel-Polymere (Acrylate, Polyurethane)
Phthalat-Weichmacher
Photoinitiatoren (z. B. Benzophenon)

Häufige Fragen aus der Branche

Wie hochwertig sind die Übersetzungen via DeepL?

Standard-CLP-Phrasen kommen aus offiziellen ECHA-Übersetzungen. Freitexte werden mit DeepL Pro übersetzt — fachlich präzise und durchgängig konsistent.

Können wir markenspezifische Begriffe schützen?

Ja, ein Glossar pro Kunde lernt deine Markenbegriffe und produktspezifischen Formulierungen.

Was passiert, wenn wir eine Rezeptur ändern?

Du änderst das Master-SDB, alle 24 Sprachversionen werden automatisch neu erzeugt und versioniert. Der Audit-Trail dokumentiert jede Änderung.

Werden auch UK- und CH-Versionen unterstützt?

Ja — Englisch (UK) und die deutsche Schweizer Variante sind integriert. Custom-Sprachen können im Enterprise-Tarif konfiguriert werden.

Patch deinen SDB-Bestand bevor die Frist patched dich

Beta-Zugang sichern, in 30 Minuten onboarded sein, 250 SDBs in zwei Wochen 2023/707-konform machen.

Beta-Zugang anfordern

30 Tage kostenlos · Keine Kreditkarte nötig · Jederzeit kündbar

DSGVO-konformHosting in DeutschlandMade in Germany